france2100
https://docs.google.com/document/d/16j2neT8Cy5KPDDHS-oPU-T8-0zDe22sMEkLow-K5WTs/edit
Mattes moi ça, les deux fautes qui sont dans le texte français sont à la demande du commendataire.
- :
- Order each sentence in two different ways.
a.Where faintly he running them lay he heard
Answer :
1.Where he faintly heard them, he lay runing
2.He lay runing, where he faintly heard them.
b.Where he crowd the form know came didn't
Answer :
1.He didn't know from where the crowd came from
2.The crowd didn't know from he came from.
2.Break these sentence down in five differents sentence, making any necessary changes.
a. Asked about it by the repporters, he looked down and, obviously making an answer on the spot, said that he had once been poor and might be again.
Answer : Walking in the street he met journalists. The Reporters asked him the folowing : "How di you became that rich?" "What is the secret for having a stable life?" . Caught off guard, he began to look down and think. Then he started making an answer on the spot : "My life isn't as stable as one might think, I did get out of my humble origines by taking gamble, and I still live of those risky gamble today, it might one day bring me back to where I came from."
b.Henry could not relinquish the role of father, and as Edsel tried to find the ground he occupied Henry tried to push him back into dependance, capriciously overturning the decision Edsel made as president and humiliating him in front of others.
Answer :Henry founded a society. Esdel became president. Esdel began to menace the fatherly role of Henry with his position. Henry couldn't bear it. Henry tried to push Edsel back into dependance, capriciously overturning the decision Esdel made as a president and humiliating in front of others.
- Join the following into one sentence, making any necessary changes.
Getting mixed up with the web was a frightning sensation. I knew the triantalope must be at some point attached to it. I attempted to forstall the sensation. I inched forward very slowly. I had one hand held out.
Answer : I attempted to forstall the frightening sensation of getting mixed up with the web, I inched forward very slowly, handing out the triantalope attached (by the web) to my hand.
- Translate the following in your native language.
https://lh4.googleusercontent.com/Ji1i95wce6a7Cl4ghFU7dskwal0qpOolNWxp-JY0qvo4A2oLkL3A_jGkLbQiPHVhDIU3xFk8iQ=w740
Chers/Chères utilisateurs:
Depuis la fondation de CoinEx en décembre 2017, nos efforts ont été dirigé à la création d'un service d'échange de cryptomonnaie professionnel et mondial, et nous avons toujours veillé à mettre à votre disposition un site d'échange stable fiable et efficace à nos utilisateurs à travers le monde entier.
Dans les 15 derniers mois, notre équipe s'est acharnée a perfectionné nos produits pour vous offrir une meilleure performance et de meilleurs services, totalement dévoué à la recherche et au développement de projet visant à améliorer la qualité de la blockchain. De plus, les services et stratégies authentiques et officielles permettant de profiter d'effets de valeur ajouté sont basé sur la plateforme d’échange "CoinEx Token (CET)" a été introduite sur CoinEx
----- Mail original -----
De: "Network Social" <sns@coinex.com>
Envoyé: Lundi 3 Juin 2019 17:27:32
Objet: [CoinEx] French Translation Challenge Preliminary Test
[image: logo]
Dear CoinEx user,
Thank you for your application for this challenge.
We would like you to complete a preliminary test in the attachment to the
best of your ability in 24 hours from this email so that we can decide
whether or not to accept your application.
Once you're done, please reply directly to this email with your answers
without any attachments.
Look forward to your reply.
Sincerely,
CoinEx
<http://weibo.com/coinex> <https://twitter.com/coinexcom>
<https://www.facebook.com/thecoinex> <https://t.me/TheCoinEx>
support@coinex.com
Copyright ©2017-2019 www.coinex.com
Le texte traduit à la fin. Ils m'ont demandé de le retraduire dans le mail qu'ils m'ont envoyé pour voir s'ils m'embauchaient.