candidus
Ça c'est votre pure invention. Toutes les sources parlent initialement expressément de blancs, sans qu'il s'agisse spécialement de serviteurs. Lisez donc déjà celle que vous citez.
A votre décharge l'article de l'Académie est difficile à comprendre pour toutes sortes de raisons, à commencer par le fait qu'il débute par un recensement d'acceptions historiques dans d'autres langages, contradictoires, et ne fournit qu'à la fin l'étymologie qu'il juge probable pour le mot français.
"I emprunt à l'espagnol criollo (...) lui même emprunté au portugais crioulo « noir né dans les colonies » (...) dont le sens originel, plus archaïque, semble être « serviteur élevé dans la maison de son maître » (...) de criar (élever) (...). II est probablement un emprunt direct au portugais"
Le sens implique donc un serviteur noir élevé dans la maison. Et quelques connaissance historiques permettent de comprendre pour quelle raison un noir était élevé au sein de la maisonnée plutôt qu'avec les autres esclaves.