pas de questions pour l'instant, je digère ma leçon sur le verbe être au présent en créant des phrases à l'aide de mon maigre bagage.
mais j'ai découvert que le nota bene datait du 17ème... et non de la Rome antique.
et maintenant, je sais le prononcer correctement !
NOta BEne
si une question soulevée mardi soir dans un bus.
la gamine a installé un traducteur sur son smart, son jeu consiste à lui donner un mot que je lis dans la rue, elle le traduit et s'il est de la première déclinaison, nous devons le réciter chacune notre tour et l'intégrer dans une phrase.
et nous sommes tombées sur le... chiffre 5 et vla ty pas que le traducteur lui répond : V
elle essaie d'autres chiffres puis des nombres, rebelote !!!
Alors question, les romains disaient comment ? pour cinq, prononçaient ils "oué" ?
Très intéressant.
N'ayant pas fait de latin, mais connaissant différentes langues, et sachant que les langues latine ont toutes la même racine.
Je peux imaginer que se serait quelque chose qui ressemble à "cinque" (chink).
car cinco (cinneko) autant en Castillan qu'en Portugais(avec une différence d'accent), cinque (chinkouhé) en italien, cinc (chinneke) en catalan et bien sûr cinq en Français(vous savez le prononcer celui là XD ).
Tous çà pour dire que à mon humble avis, c'est le smart qui n'est pas si smart qu'il le prétend :
J'ai quand même une petite question:
En latin y à il un ou deux verbes être?
Je pose la question car autant en Portugais qu'en Castillan il y en à deux, ser/estar(l'infinitif étant égal dans ces deux langues). En Français on utilise un mixte des deux, "je suis" et "nous somme" ont leurs racine dans "ser" et "tu es" 'il est" ont eux leurs racine dans le verbe "estar".
La différence entre ces deux là? c'est la durée. "ser" étant plus long, je suis un homme ne change pas(à moins d'une opération : ) c'est donc "ser" mais "je suis contant" peut changer très vite, "je suis" ici peut ne pas durer non plus. Dans ces cas on utilise "estar".
Et "quid" du latin alors?